Menú

BARRA DE TRADUCCIÓN Y REDES SOCIALES

Selecciona tu lengua Siguenos en FacebookSíguenos en Twitter Siguenos en YouTubeEnglish French GermanItalian DutchRussian Portuguese JapaneseKorean

Locuciones verbales «darse cuenta» y «caer en la cuenta»

Dos construcciones muy comunes en el habla cotidiana de los hablantes nativos que deberás conocer, para una comunicación eficaz en español.

Caperucita se dio cuenta de que su abuelita estaba muy rara.
Caperucita cayó en la cuenta de que su abuela estaba muy rara.

Las expresiones darse cuenta y caer en cuenta resultan muy rentables para ser trabajadas en el aula de ELE, por lo frecuente de su uso en la lengua cotidiana. Además, porque pueden generar cierto nivel de dificultad en aquellos extranjeros que comienzan a estudiar nuestro idioma, especialmente cuando tratan de determinar el sentido de estas construcciones, a partir del análisis por separado de cada unas de las palabras que las constituyen.
Recordemos que este tipo de locuciones tiene un sentido unitario que no se justifica por la simple combinación de sus partes. De ahí, que los aprendices de ELE deban detenerse en su estudio.
Darse cuenta y caer en la cuenta tienen un significado equivalente: percatarse, descubrir, notar, enterarse o advertir algo. Tanto dar, como caer, actúan como verbos de apoyo, carecen de sentido por sí mismos.

Me di cuenta de que nos cogería la noche rumbo a casa. (Se percató de que le sorprendería la noche)
Caímos en la cuenta de que todo había sido una gran tomadura de pelo. (Advirtieron de que todo era una burla.)
Por su comportamiento, me daba cuenta de que ella me era infiel cada noche. (Descubrió que ella lo traicionaba.)
Caí en la cuenta de mi error. (Se percató del error.)
Me di cuenta de su gran mentira. (Descubrió la mentira.)

Nótese que en todos los casos, tanto las construcciones relativas a darse cuenta como a caer en la cuenta, van seguidas de un complemento introducido por la preposición de, omitirla significa cometer un error de queísmo, como en los siguientes ejemplos.

* Me di cuenta que era una persona muy mala/Me di cuenta de que era una persona muy mala.
*Repentinamente caímos en la cuenta que la estafa había sido planificada desde el principio./ Repentinamente caímos en la cuenta de que la estafa había sido planificada desde el principio.

Nótese también que los complementos que suelen suceder a estas locuciones verbales pueden estar formadas por un sustantivo o por una oración subordinada. Por tanto, no resulta ocioso practicar las siguientes estructuras.

1-Darse cuenta de + sustantivo
Me di cuenta del engaño.
2-Darse cuenta de + oración subordinada
Nos dimos cuenta de que faltaban nuestras maletas.
3-Caer en la cuenta de + sustantivo
Caí en la cuenta del engaño.
4-Caer en la cuenta de +oración subordinada
Caímos en la cuenta de que faltaban nuestras maletas.

Debemos destacar que darse cuenta tiene el significado antes expuesto cuando funciona como locución pronominal (darme cuenta, darte cuenta, darse cuenta, darnos cuenta, daros cuenta). Sin embargo, no debe confundirse con la forma no pronominal dar cuenta que significa informar sobre algo.
Dimos cuenta a la policía de lo que estaba sucediendo en su barrio.
La dirección del colegio dio cuenta a los padres.
*Darse de cuenta, con la preposición de intercalada, no forma parte de la norma culta.
Por otro lado, como bien señala el Diccionario Panhispánico de Dudas, la locución caer en la cuenta tiene la variante sin artículo caer en cuenta. Aunque la primera de estas formas es la más usada por los hispanohablantes, la otra también se encuentra aceptada, especialmente en el español del Caribe, concretamente en países como Cuba.
Darse cuenta en frases célebres
Antonio Gala: «La felicidad es darse cuenta de que nada es demasiado importante».
Caer en la cuenta en la literatura hispana
«Ambos consejos eran sabios, sin duda, pero tardíos. En realidad, el día en que Fermina Daza descuidó un instante la lección de lectura que estaba dándole a la tía, y levantó la vista para ver quién pasaba por el corredor, Florentino Ariza la había impresionado por su aura de desamparo. Por la noche, durante la comida, su padre había hablado del telegrama, y fue así como ella supo qué había ido a hacer Florentino Ariza a la casa, y cuál era su oficio. Estas noticias aumentaron su interés, pues para ella, como para tanta gente de la época, el invento del telégrafo tenía algo que ver con la magia. Así que reconoció a Florentino Ariza desde la primera vez que lo vio leyendo bajo los árboles del parquecito, aunque no le dejó ninguna inquietud mientras la tía no la hizo caer en la cuenta de que había estado allí desde hacía varias semanas. Después, cuando lo vieron también los domingos a la salida de misa, la tía acabó de convencerse de que tantos encuentros no podían ser casuales. Dijo: “No será por mí que se toma semejante molestia”. Pues a pesar de su conducta austera y su hábito de penitente, la tía Escolástica Daza tenía un instinto de la vida y una vocación de complicidad que eran sus mejores virtudes, y la sola idea de que un hombre se interesara por la sobrina le causaba una emoción irresistible. Sin embargo, Fermina Daza estaba todavía a salvo hasta de la simple curiosidad del amor, y lo único que le inspiraba Florentino Ariza era un poco de lástima, porque le pareció que estaba enfermo. Pero la tía le dijo que era necesario haber vivido mucho para conocer la índole verdadera de un hombre, y estaba convencida de que aquel que se sentaba en el parque para verlas pasar, sólo podía estar enfermo de amor». (Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos del cólera.
Caer en la cuenta y darse cuenta, en la prensa hispana  
1-«Laredo 6- Nuevo Laredo 1», El mañana (México)
«Vimos lo de China, pero nos valió berenjena, nos enteramos de Italia, pero una verdolaga nos importó. Lo volvimos a presenciar en Irán, España, Francia, nos revalió pura fregada. ¿Y los muertos tirados en las calles de Guayaquil, Ecuador? “Pobrecitos, pero están muy lejos de nosotros”, han pensado muchos, sin caer en la cuenta de que ¡China está más lejos! y nos pegó. Más vale que Dios no lo permita acá, pero con nuestra postura y conducta de importamadristas, casi casi como que para allá vamos, ¡Y volando!» 
2-«Hay que aprender a cuidar la vida», Escambray (Cuba)
«“Al rato fui al hospital y empezaron a auscultarme; ya ahí volvió a salir la fiebre, no una fiebre alta, yo nunca tuve fiebre alta, pero sí febrícula y ya ahí sí el clínico Grau inmediatamente se dio cuenta de que tenía los síntomas de la COVID-19”».     
3-«Daba una clase en forma virtual y su esposa apareció desnuda atrás», El Tribuno (Chile)
«Al darse cuenta de lo que estaba ocurriendo, el profesor le hizo señas a la mujer e intentó continuar con la clase como si nada hubiera pasado. Sin embargo, no pudo evitar las risas de los jóvenes. Las imágenes fueron captadas por sus alumnos y se viralizaron rápidamente a través de las redes sociales. El video fue visto por miles de personas en todo el mundo y generó divertidas reacciones».
Darse cuenta en la música hispana


No Se Da Cuenta

Tan solo con el rose de su mano
Y la esperanza por descubrir
Que tengo el corazón enamorado
Y ya no me alcanza para ser feliz
Yo busco su mirada entre la gente
Me invento cosas, para llamar su atención
Yo haría cualquier cosa por tenerle
Si ella supiera, que tan grande es este amor.
()
Pero no se da cuenta, cada vez que la miro
La despojo de todo y su cuerpo me sirve de abrigo
Y es que no se da cuenta, que la llevo a escondidas,
Que no diera por tener sus labios cerca de los míos
Y es que no se da cuenta, que me mata su olvido,
Que no basta tenerla tan cerca y ser solo su amigo.
Y es que no se da cuenta, que nos equivocamos
Y ella quiere a ese hombre que tiene
Y yo quiero a quien vive a mi lado.
Pero no se da cuenta, que la llevo a escondidas,
Que no diera por tener sus labios cerca de los míos,
Y es que no se da cuenta que me mata su olvido,
Que no basta tenerla tan cerca y ser solo su amigo.
Y es que no se da cuenta que nos equivocamos.
Y ella quiere a ese hombre que tiene
Y yo quiero a quien vive a mi lado.
No se da cuenta que yo me muero de ganas.
No se da cuenta como la quiero,
Como la quiero con todas mis fuerzas,
No se da cuenta (no no no)
Que yo me muero de ganas (uuuu)
Si tan solo me mirara como yo la miro a ella
No se da cuenta (no se da cuenta)
Que yo me muero de ganas.
Mi corazón se acelera,
Cuando escucho su voz o la tengo cerca.
No se da cuenta (no no no)
Que yo me muero de ganas.
Duerme en otra cama sin mi amor.
Pero yo tengo esperanza
¡Qué chévere!
¡Ajaa! ¡Fenomenal!
¡Síguelo!
Ya no sé.
Ya no sé.
Ya no sé.
Lo que hacer
Con esa mujer
Para que,
Quiero conquistar su corazón
Que de mi amor se dé cuenta.
Ya no sé
Si llamar su atención,
Lo qué hacer
Si enviarle un correo,
Para qué
Para decirle lo que siento,
Yo me muero cuando la veo,
Ya no sé.
Que estoy enamorado,
Lo qué hacer.
Loco por sus labios,
Para qué
Si algún día me pudiera ver,
Rodeado entre sus brazos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Ya que has llegado hasta aquí, BP agradecería tus comentarios y sugerencias.