Estos jóvenes de diferentes
nacionalidades ponen a prueba su pronunciación con palabras que pueden resultar
un poco complicadas para aprendices de español como lengua extranjera.
Lo primero es tomar en cuenta que este artículo va dirigido a los aprendices de ELE, por lo que he tratado de simplificar la terminología todo lo posible, además de ofrecer consejos prácticos más que teoría. Por tanto, si eres un profesor o especialista interesado en el trabajo con el léxico, te recomiendo profundizar en mi TFM sobre este tema.
No debes agobiarte. Resulta bastante normal cuando aprendemos una lengua extranjera que algunas palabras puedan costarnos más que otras. En ocasiones, el problema puede estar en cómo las pronunciamos, al confundir el sonido de determinada letra o sílaba, en muchos casos debido a la interferencia de nuestra lengua madre.
No debes agobiarte. Resulta bastante normal cuando aprendemos una lengua extranjera que algunas palabras puedan costarnos más que otras. En ocasiones, el problema puede estar en cómo las pronunciamos, al confundir el sonido de determinada letra o sílaba, en muchos casos debido a la interferencia de nuestra lengua madre.
Por ejemplo, tuve alumnos
a los que al principio les costaba recordar que en español la letra hache es «muda»,
no suena. Este asunto parece insignificante y hay profesores que prefieren
pasarlo por alto, pero la verdad es que, si el problema se arrastra a niveles posteriores,
puede provocar errores más difíciles de erradicar.
Si crees que confundes algún sonido del castellano con los de tu idioma materno, te sugiero familiariarizarte bien con nuestro alfabeto y con los fonemas representados por cada letra. También puedes hacer listados de palabras donde estén reunidas aquellas de uso más frecuente entre las que contienen el sonido que te provoca la duda.
Si crees que confundes algún sonido del castellano con los de tu idioma materno, te sugiero familiariarizarte bien con nuestro alfabeto y con los fonemas representados por cada letra. También puedes hacer listados de palabras donde estén reunidas aquellas de uso más frecuente entre las que contienen el sonido que te provoca la duda.
Más allá de la pronunciación,
el problema puede darse cuando nos cuesta mucho memorizar determinada palabra
porque esta nos resulta extraña, tal vez diferente a cualquiera de las que
conocemos del inglés o de nuestra propia lengua materna. No tenemos con qué
asociarla. Para solucionar este problema existen diferentes trucos como, por
ejemplo, poner la palabra en un pósit como parte
de un gráfico en el que vincules el término nuevo con otros relacionados por su
mismo campo de significado.
Luego tal esquema debe ponerse
en un sitio con el que tengamos contacto visual varias veces al día, para repasarlo especialmente antes de dormir y cuando nos despertamos, para poder fijar los nuevos conocimientos. Otra técnica consiste en aprender el vocabulario que nos resulta menos familiar, asociándolo con imágenes, con contextos y dentro de las combinaciones de palabras con las
que suele aparecer con más frecuencia.
Por ejemplo:
jurado
Contexto
1: judicial
El
jurado dictaminó por unanimidad que la víctima debe ser indemnizada.
El jurado
declaró culpable al acusado.
Contexto
2: competiciones
El jurado, integrado por celebridades de la televisión, decidió conceder el primer premio a la cantante israelí.
El jurado, integrado por celebridades de la televisión, decidió conceder el primer premio a la cantante israelí.
Contexto
3: enemigo jurado (colocación)
Michael Gove es un defensor del Brexit y enemigo jurado de los plásticos desechables.
Michael Gove es un defensor del Brexit y enemigo jurado de los plásticos desechables.
Contrario a lo
anterior, determinadas palabras pueden costarnos más que otras, no por lo
diferente, sino por la similitud con alguna de nuestra lengua madre. Hay
términos del castellano muy parecidos, en cuanto a la grafía y pronunciación, a
otros de diferentes idiomas que, sin embargo, poseen significados distintos.
Esto es lo que se conoce como «falsos amigos» o «falsos cognados».
Ejemplo:
actualmente (español) no debe confundirse con actually (inglés), porque aunque, aunque las palabras sean muy parecidas en español e inglés, respectivamente, no quieren decir lo mismo.
actualmente---currently
actually----realmente.
A continuación, podrás
encontrar listados de falsos cognados entre el español y otras lenguas, entre
las que esperamos esté aquella de la cual eres nativo. El conocer estos términos
te ayudará a evitar errores. Solo recuerda que no debes memorizar las listas
tal cual, sino más bien, aprender las palabras usándolas en sus contextos,
elaborando mensajes que puedas usar cotidianamente, analizando la frecuencia y
los contextos en los que pueden aparecer.Ejemplo:
actualmente (español) no debe confundirse con actually (inglés), porque aunque, aunque las palabras sean muy parecidas en español e inglés, respectivamente, no quieren decir lo mismo.
actualmente---currently
actually----realmente.
jurar
jurisprudencia
jurista
jurídico
juramento
jurado
Hay muchas formas de trabajar
con el nuevo vocabulario y cada cual elige las que le resulten más efectivas.
Combinar más de una técnica puede ser más efectivo. Recuerda: cuando una
palabra te resulta problemática, es mejor «atajarla» a tiempo, para evitar que
los errores en torno a ese término se vuelvan comunes y consolidados en tu
habla. No dejes que echen raíces.
Como los chicos del siguiente
vídeo, los aprendices de una lengua tienen cierto vocabulario que resulta al
principio tan desconocido como las distintas personas con las que tropezamos a
diario en una gran ciudad. Sin embargo, como mismo esas caras de los transeúntes
a nuestro paso pueden comenzar a tornarse familiares si las vemos muy
seguidamente, trabajar de forma periódica con las palabras que nos provocan
duda puede ser la manera más adecuada de fijarlas en nuestro lexicón.
Al parecer esto es lo que
acaban de descubrir los jóvenes del siguiente vídeo quienes ponen en práctica
la pronunciación de palabras que para ellos resultan complicadas. Y para ti, ¿cuáles
son las más difíciles del castellano? Escríbela en los comentarios.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Ya que has llegado hasta aquí, BP agradecería tus comentarios y sugerencias.